In the village of Kondavat, in the district of Khandwa, eight workers had gone down to clean it in preparation for the diving ...
Malaysian Prime Minister Anwar Ibrahim has begun consultations with ASEAN leaders to respond to US taxes: ‘Fragmented ...
Ilja, Kirill's spiritual father, had been awarded the highest monastic title, that of ‘archimandrite with the skhima’, a ...
Min Aung Hlaing attends BIMSTEC summit in Bangkok as junta hinders aid flow to Myanmar; Families of the victims of Duterte's ...
根据4月2日白宫的一份情况说明书,二级关税将针对美国有严重贸易逆差的国家。尽管马来西亚享有的关税比部分邻国低 24%,但安瓦尔强调,这对东盟,特别是印度支那经济的更广泛影响不容忽视。
Arcivescovo emerito di Kupang scomparso all'età di 78 anni. Anche il presidente Prabowo - che lo conosceva bene perché ...
Il primo ministro malese Anwar Ibrahim ha avviato consultazioni con i leader dell'ASEAN per rispondere alle imposte degli ...
近年来,拜访伊尔贾长老几乎成了名流明星、政界人士和最高层商人的必经仪式。弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)本人曾与他见过几次面,并保证说他“非常爱戴长老,并且总是听取他的意见”。
Nel villaggio di Kondavat, nel distretto di Khandwa, otto lavoratori erano scesi per pulirlo in vista delle immersioni ...
Ilja, padre spirituale di Kirill, era stato insignito del più alto titolo monastico, quello di “archimandrita con lo skhima”, ...
这位西班牙作家,在新书描述他在 2023 年与教宗方济各一起访问乌兰巴托的经历。这位坚定的无神论者,发现了男、女传教士的“激进性”,他们帮助人而不改变他们的信仰。这位作家说,修道人体现了教宗的“传教和贫穷的教会”,他昨天在罗马与传媒见面时说。该本小说讲述了他与埃内斯托·维斯卡迪神父 (Ernesto Viscardi) 和亚纳. 瓦图鲁修女 (Ana Waturu) 的会面。